

The exemption from payment of duty on goods will take effect (a) where the exemption is subject to the production of a certificate, at the time the certificate is approved by the proper officer of customs and 4ĥ (b) in the case of other goods, where the proper officer of customs to whom the goods have been declared, permits the import or export of such goods.
#Perintah duti kastam 1996 full
The exemption referred to in paragraph 2 shall be granted in full in respect of the goods specified in column of Part I of the Schedule unless otherwise specified in the conditions in column of the Part. A person designated in column is subject to a condition to produce a certificate signed by such designated person as described in Part II of the Schedule to the proper officer of customs. Subject to paragraph 3, the persons specified in column of Part I of the Schedule are exempted from the payment of customs duty on the goods specified in column subject to the conditions in column. This order may be cited as the Customs Duties (Exemption) Order This Order comes into operation on 1 January Exemption from payment of customs duty 2. 3Ĥ CUSTOMS ACT 1967 CUSTOMS DUTIES (EXEMPTION) ORDER 2013 IN exercise of the powers conferred by subsection 14 of the Customs Act 1967, the Minister makes the following order: Citation and commencement 1.

Perintah Duti Kastam (Pengecualian) 1988 dibatalkan. Pengecualian daripada pembayaran duti ke atas barangan itu mula berkuat kuasa (a) jika pengecualian itu tertakluk kepada pengemukaan sijil, pada waktu sijil itu diluluskan oleh pegawai kastam yang hak dan 2ģ (b) dalam hal barangan lain, apabila pegawai kastam yang hak yang kepadanya barang itu telah diikrar, membenarkan import atau eksport barang itu. Pengecualian yang disebut dalam perenggan 2 hendaklah diberikan sepenuhnya berkenaan dengan barangan yang dinyatakan dalam ruang Bahagian I Jadual melainkan jika dinyatakan selainnya dalam syarat dalam ruang Bahagian itu. Seseorang yang dinamakan dalam ruang adalah tertakluk kepada syarat untuk mengemukakan suatu sijil yang ditandatangani oleh orang yang dinamakan itu sebagaimana yang diperihalkan dalam Bahagian II Jadual kepada pegawai kastam yang hak. Tertakluk kepada perenggan 3, orang yang dinyatakan dalam ruang Bahagian I Jadual dikecualikan daripada pembayaran duti kastam ke atas barangan yang dinyatakan dalam ruang tertakluk kepada syarat dalam ruang. Perintah ini bolehlah dinamakan Perintah Duti Kastam (Pengecualian) Perintah ini mula berkuat kuasa pada 1 Januari Pengecualian daripada pembayaran duti kastam 2.
+144+Perintah+Duti+Setem+(Pengecualian)+(No.+7)+1994+(BM)_1.jpg)
(A) 371 FEDERAL GOVERNMENT GAZETTE PERINTAH DUTI KASTAM (PENGECUALIAN) 2013 CUSTOMS DUTIES (EXEMPTION) ORDER 2013 DISIARKAN OLEH/ PUBLISHED BY JABATAN PEGUAM NEGARA/ ATTORNEY GENERAL S CHAMBERSĢ AKTA KASTAM 1967 PERINTAH DUTI KASTAM (PENGECUALIAN) 2013 PADA menjalankan kuasa yang diberikan oleh subseksyen 14 Akta Kastam 1967, Menteri membuat perintah yang berikut: Nama dan permulaan kuat kuasa 1. 1 WARTA KERAJAAN PERSEKUTUAN 24 Disember December 2013 P.U.
